Info Type
View Option
Sort by Category
Show all from recent
101. | ロスアンゼルスからニューヨークに引っ越し(3kview/0res) | Problem / Need advice | 2017/10/17 03:25 |
---|---|---|---|
102. | 情報、アドバイス求む!!!(3kview/0res) | Question | 2017/09/10 08:09 |
103. | ワシントンDC(4kview/0res) | Fun | 2017/08/23 18:36 |
104. | 持病ありの留学(5kview/1res) | Problem / Need advice | 2017/07/26 14:26 |
105. | ピアノバーで働いていた方を探しています(4kview/0res) | Other | 2017/05/31 20:03 |
106. | お風呂(4kview/0res) | Problem / Need advice | 2017/05/04 21:39 |
107. | 日本人美容師さん、メリーランド州に来てください~(7kview/3res) | Free talk | 2017/04/21 09:20 |
108. | 日本のパスポートに出国の記力がないのに日本に問題なく入国出来るのか教えてほしい(4kview/0res) | Problem / Need advice | 2017/04/13 05:39 |
109. | 悪用に関しての質問(5kview/2res) | Question | 2017/03/09 18:23 |
110. | 転校/全般的な相談(4kview/0res) | Visa related | 2016/12/05 04:32 |
コンドーム・・・
- #1
-
- J&D
- 2006/07/17 11:01
アメリカの男性はsexをする時、コンドームを使いますか?
こっちでは生でするのが普通?ですか?
個人差はあると思いますが、一般的にどうなのか教えて下さい。
- #61
-
どうも私には#69さんの言っている意味が理解しかねるのですが。
無知さんの#37での発言の趣旨は「みんながそんなにカッカするほどLTXさんは悪い言い方をしていない」であり、その直後にjupaneseさんは「#37さんや#28さんの様に思う人も少なくないと思いますよ」と発言した訳です。誰がどう見ても「私も、怒る方が変」と解釈するし、その後の文章はLTXさんの意見への思い入れと理解するのが自然でしょう。
jupaneseさんは「そうではない」と言いたいようですが、それならそういう文章で書くべきではなかったでしょうか。
「すり替えた」のではなく、jupaneseさんの文章に問題があると思います。
- #62
-
- jupanese
- 2007/01/11 (Thu) 15:02
- Report
そうでしたか。済みませんでした。説明して下さってありがとう。
とても良く分かりました。嫌味がなくて率直なご意見なので、素直に聞かせて頂きました。
文法上間違っている。。。日本語駄目なんですね。
Laughtyさん、ソウではないとかソウって書くべきでしたか?
LTXさんの意見への思い入れとありますが、皆さんが不快に思われた意見への思い入れと取るとしたら、それは全くないです。
”#37さんの様に思う人も少なく、、”という意味は何度も書いているのですが。。。LTXさんに皆さんが感じる程の強い悪意を感じなかったということです。一生懸命さで、ついそういう言い方をしてしまったんではないかと感じました。これは皆さんとの見解の相違なので今も崩す積もりはありません。人の気持ちが分からないやつと思われても仕方がありません。そういう観点から考えて#37さんとの意見の一致を認めました。怒るほうが変というより、それは別問題と区別していました。
それを語る以上にエイズに関しての知識に開眼されて、お礼を言ったまでです。
友達の事もあって(エイズでなくなった)人に出来ない様な人助けをしている人に対しての感謝の気持ちです。
それも挑発のように取れたんですね。
皆さんがLTXさんの言い方に対して言い合った後に私が介入した訳ですが、そういう話し合いの中に入る気がないのに誰誰さんのように思うと書いたのは確かに私の不注意でした。
ただ単にその後の文だけを書けば問題なかった訳ですよね。
LTXさんの言い方に対し怒った人のことをトヤカク言ったのではなく、又批判したのでもなく、集中したかったのは皆さんの事ではなく、TLXさんの知識と行動であり、皆さんへのそれとは違うという事を書くべきだったですね。
後手後に廻って今更ですが、#60、61さんの助言により、お答えさせて頂きました。この書き方で、分かりにくかったり、問題がある様でしたら御免なさい。
- #63
-
一生懸命さで、ついそういう言い方をしてしまったとありますが、身の回りのことを書いたら「NIH,WHO,AHF,CDCのどこを調べても」などと書かれて
「よくそんな無責任な事が言えますね」、
「どこから聞いたんですか?」
はては
「〜なんていまだに言っている無知な人もいるんですよ」にいたっては人を名指しで無知扱い。これのどこが彼の情熱から来た物なんでしょうか?一生懸命だったからで済まされる暴言でしょうか?
俺も彼が「自分は何と言われようとかまわない」といった時にはムカッとしました。自分がヒーローにでもなったつもりなのか。傷つけられたり、踏みにじられた人の気持ちはこLTXさんと#28さんにはわかってなかったらしい。そんな人がエイズやHIVの話をするんですか?そんな人に、エイズやHIVの周りにはどれだけの人の悲しみがあるか、本当にわかるのでしょうか?
ちなみに、非難を受けた直後から自分の周りの不幸話を始めて同情を買おうとするような人、ネット上では本当に多いですね。またかよって感じでした。その程度の不幸、誰でも経験しています。
他人の心の痛みを理解できない人の話を、俺は信じない。軽蔑こそすれ人間として信用できない。
- #64
-
#63さん
「他人の心の痛みを理解できない人の話を、俺は信じない。軽蔑こそすれ人間として信用できない。」
あなたはLTXの言う「フェラでもHIVが感染する可能性があること」「HIVは唾液では死なないこと」「アジア人のHIV感染が増えていること」が信じられない、信用できないといっているのですか?それとも彼のプライベートな不幸話のこと?プライベートなことは匿名の掲示板なんだから信用するも何も確かめようが無いから嘘でも本当でもどうでもいい事では?それに対し3ヶ月もたって今なお固執することはあなたの大切な時間の無駄使いだと思いますよ。
あと、
「〜なんていまだに言っている無知な人もいるんですよ」にいたっては人を名指しで無知扱い。
これはどう読み返してもLTXも言うようにここで書き込みした人を名指しで無知扱いじゃないと思います。エイズ検査を呼びかけるパンフレットなどにも良くある「Myth」の一つとして書かれてますし。
2. アジアは感染者の増加率が深刻
アジアにおける2005年のHIV感染者数は830万人と言われています。アジアの感染者数増加の背景には、商業的なセックスと注射器による薬物使用という高リスク行動の組み合わせがあると言われています。
人口の多い中国では、感染者数の増加を止めるため、2003年より抗HIV療法の無料提供などの取り組みを行っています。しかし、国民の中でHIVについての知識が不十分なことやHIV感染者に対する偏見や差別などが、これらのエイズ対策を阻害しています。
女性セックスワーカーの大多数は、僻地の農村部出身であり、教育レベルも低く、HIVについての知識もほとんど持っていない(コンドームがHIV感染を防止することを知らない、外見でHIV感染がわかると思っている等)ことや、コンドームなしで売春行為を行う女性の中に不潔な注射針を使用している麻薬常習者も多いことなどが背景としてあげられています。
http://www.std-lab.jp/stddatabase/db003.php?ad=3003
べつにLTXを許せ、彼の味方になれといってるわけじゃありません。私だって彼のような人に現実合うことが無いように願うでしょう。ただ、LTXのプライベートな事や暴言や人格に憤慨することと、LTXのHIVに関する情報まで否定することは別問題だと思います。ネット上で顔の見えない相手を3ヶ月たっても怒り軽蔑し続けて何の得になるでしょう。それであなたはLTXのHIV情報まで信じないのですか?
- #66
-
「どこから聞いたんですか」と言われた本人です。俺が言われたんであって、#63さん、あんたが言われたわけじゃない。このトピのお陰でエイズやHIVに少しは興味を持つようになったが、同時にLTXが彼のHIVやエイズの知識と同程度に口のきき方や人間的にも利口な奴だったらもっとそれらの病気に対し、興味がもてたのにといまだに残念でならない。自分の何が悪かったのか理解していなかったし、自分のウンチクを傾けるためなら暴言も辞さないLTXの態度には本当に腹が立った。
しかし、3ヶ月もたってもまだこんな事を言えるのは、俺が言われた本人だからだ。あんたじゃない。あのように言われた当初なら、他人が言われた事とはいえあんたが怒るのも無理はないし、当然だ。しかし、何度も言われている事だが、もう3ヶ月も前の事だ。今さら同じ揉め事の繰り返しは当事者として不愉快だ。LTXもあれから反省したかもしれないし。
変なところで復活させた#37さんが謝って、やっと静まったと思ったらこんどは#63かい?はっきり言ってあんたウザい。
Posting period for “ コンドーム・・・ ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Waseda Academy's classes are available i...
-
Our educational philosophy "Nurture children who are serious about what they do" is put into practice in New York as well. Waseda Academy, a preparatory school for those who take junior high school e...
+1 (914) 698-1100Waseda Academy
-
- Fast, inexpensive, and reliable. We will...
-
With over 25 years of experience, we can help you with your move. We are flexible with our rates ! One phone call, door to door ! ! Please call us first !.
+1 (917) 682-6318Taro's Moving
-
- The Japan Club is a members-only social ...
-
The Japan Club's hall is a relaxing, satisfying, and comfortable space prepared for its members. In addition to a restaurant where you can enjoy seasonal Japanese cuisine, the club is equipped with l...
+1 (212) 581-2223The Nippon Club, Inc.
-
- Supporting business people who are activ...
-
Pasona N A, Inc. is a global human resource services company that supports professional careers. We aim to be a "partner for success in the U.S." for all job seekers who enter and work in North Ameri...
+1 (212) 661-5110Pasona NA, Inc. / New York
-
- Our educational philosophy, "Raising Mot...
-
Our educational philosophy "Nurture children who are serious about what they do" is put into practice in New York as well. Waseda Academy, a preparatory school for those who take junior high school e...
+1 (914) 698-1100WASEDA ACADEMY USA CO., LTD.
-
- The Japanese American Society of New Yor...
-
We offer a variety of events for people of all ages to enjoy. Please join us ! We also offer free consultation services such as Health ・ Life Consultation Room, Legal Counseling Room on Immigration La...
+1 (212) 840-6942Japanese American Association of New York, Inc.
-
- New York ・ Gakushu-juku/preparatory scho...
-
Our experienced teachers have a wealth of teaching experience and can provide returnee students with an overwhelming amount of information to help them prepare for the entrance examinations.
+1 (888) 362-1177ena (New York/New Jersey)
-
- New York ・ Accounting firm with offices ...
-
We are committed to helping our clients achieve their "Vision" by utilizing our global network. We are committed to providing comprehensive services to meet all your needs, whether you are an individu...
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- Weeee!Latest Sale 🍏 Dried Udon Noodles ・...
-
Weeee!Latest Sale 🍏 Dried Udon Noodles ・ Super Ripe Bread ・ Natto ・ Ippeichan ・ Hondashi ・ Cheap Barley Tea ❗ ️You must get a limited tote bag with your first order🩷.
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- ORO] is a hair salon with 7 stores based...
-
If you think it has to be a Japanese salon !, please feel free to contact us ! for anything from the same technical skills as in Japan to the latest trends in Japan!
+1 (929) 281-5998ORO New York Brooklyn
-
- GIIP is an accounting firm that provides...
-
A bridge between the U.S. and Japan for international taxation and international business, GIIP is an accounting firm providing U.S. related solutions for Japanese clients. From corporate incorporatio...
+1 (212) 518-7065GIIP 日米国際会計事務所
-
- < General Dentistry / Pediatric Dentistr...
-
Let us take care of your dental problems ! With over 25 years of experience in Fort Lee, we can help you keep your teeth healthy forever ✨ Our doctors examine you in Japanese, so even if you have diff...
+1 (201) 947-3777Lemoine Dental Group
-
- You can transfer your IRA (Individual Re...
-
Move your IRA ( Individual Retirement Accounts ) to a real estate investment ? Investing in real estate is a lot of work💦 We will find the right investment approach, strategy and property for you !...
+1 (361) 225-9007GoProfuture LLC
-
-
+1 (914) 396-7705Sushi Kai
-
- JVTA Los Angeles, October 2023, is curre...
-
JVTA Los Angeles is now accepting students for the class starting from 10/17 ! Please join us for a free trial lesson. 9/14 (木): Interpretation/Translation Free lesson 19:00-20:00 9/21 (木): Japanese...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy