Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 投資(85view/0res) | Pregunta | 2024/05/31 06:43 |
---|---|---|---|
2. | 留学のアテンダンスに関しまして(95view/0res) | Estudiante Extranjero | 2024/05/15 15:07 |
3. | 世代を超えた人とのつながり、Zoomで話そう!(94view/0res) | Vida | 2024/05/07 21:18 |
4. | ブルックリンで生花、あるいはフラワーアレンジメントのクラス(189view/0res) | Vida | 2024/03/21 17:57 |
5. | マンハッタンの裏千家茶道教室(924view/1res) | Aprender | 2024/02/24 23:54 |
6. | 米国籍取得後、日本に一時滞在中にパスポート更新(161view/0res) | Relacionado a la Visa | 2024/02/02 11:00 |
7. | 盗難(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2023/09/24 07:01 |
8. | グアム移民弁護士(261view/1res) | Otros | 2023/09/12 06:07 |
9. | 小室圭さん(996view/0res) | Entertainment | 2023/03/02 11:31 |
10. | ニューヨークのシティパス(983view/0res) | Chat Gratis | 2023/03/02 11:30 |
XOXOって・・・
- #1
-
- 名前教えて?
- 2003/03/17 07:21
「XOXO」ってお洋服やさんがありますが、何て読むんですか?
- #3
-
やっぱり?! 東京の友人は「キスキス」って言ってて、L.A.の友人は「ゾゾ」って言ってたの・・・で、XOXOはNewYorkが本場だと思って聞いてみたんです!! 他に違う呼び方聞いた事ないですか?
- #5
-
ayu-xoxoさんの「キスハグ」は初めて聞きました。「キスキス」「キスハグ」「ゾゾ」・・・なんかいろいろありますね。
- #6
-
メールの最後にsee you! XOXO
とよく書きますよ。
女の子同士でも男友達へのメールでも。
でも読み方はかんがえたこなかったなぁ。
- #7
-
ん〜、日本にいた時に何かのドラマで「「XX」ってなんて読む?」って質問の台詞があって、答えが「キスキス」だったのは覚えているんですが・・・それで先日「XOXO」のoutletにショッピングに行った時に店員さんに聞いてみたんです。そうしたら「エックスオーエックスオーってそのまま読むのよ」って。「キスキス」「キスハグ」「ゾゾ」とかお店の方ではなくてお客の私たちの間での愛称だったんでしょうかねぇ?だからいろいろな地区で言い方(呼び名)が違かったのでしょうか?でも、なんか面白いので又違う言い方(呼び方)、それからXOXOさんみたいなかわいい使い方があったら、ぜひ教えて下さぁ〜い!!
- #8
-
- ron
- 2003/06/20 (Fri) 22:45
- Informe
#6
それはどう言う意味で書いてるんですか?
アメリカ人の友人がたまに書くのですが意味不明で・・・
- #9
-
そのまま”キス・ハグ・キス・ハグ”の意味。別れる時に”じゃーね”といって
ハグをよくするでしょ?それと同じ愛情(友情)表現じゃないですかね。きっと。
- #10
-
先日、日本に帰った時、渋谷のファッションビルのインフォメーションに「XOXO キスキス」って書いてありました!! お店としてはそうネーミングしているんですね。
でも、生活の中で挨拶としてXOXO(キスハグ)もこれから使ってみたいです!!
- #11
-
- Cherry
- 2003/07/06 (Sun) 20:08
- Informe
「クスクス」っていうブランド名じゃなかったっけ?
- #14
-
久しぶりに覗いたら、貴重なご意見!!本当にありがとうございます。結構新しいと思っていたらゲスと同じくらいの立ち上げブランドだったなんて初めて知りました。それで・・・先日アウトレットに行ってきて、凄く安くなっていて、ホクホクで購入して来ました。
Cherryさん・・・「クスクス」って呼び方もかわいい感じ!! いろいろな人がいろいろな愛称で呼んでいるって面白いですよね。
- #16
-
「ハリウッドのおばさま」さん!! 面白い!!(笑) ←笑っちゃってごめんなさい・・・でも声に出してみると、キスハグ→キスキス→クスクス→クソクソ・・・なるほどぉ〜って感じですよね(笑)。
- #18
-
- え??
- 2003/09/07 (Sun) 07:56
- Informe
本気でキスキスだと思ってた…
- #19
-
最初の方に書き込みした者です(#2)。
私はこれからは「ハリウッドのおばさま」さんを真似て「くそくそ」でいかせて頂きます!!
よろしくおねがいします、ハリウッドのおばさま!!
- #20
-
うんうん!! それいいです!! 私もそれでいかせてもらいます!!(笑) そう言えば、先日見ていたドラマ(映画だったかなぁ?)で女性が手紙の最後に“OXOXOX”って書いてたんですよ。
#4ayu-xoxo さんの意味と#6XOXOさんの言葉を思い出して理解出来ましたよ。今でも良く手紙やメールの最後には使われるですか?私のメールには書いて来てくれた人がいないもので・・・(;;)
- #21
-
今ちょうど友達に意味を聞いたよ。
ようするにI love youとかwith loveって意味だそーです。
- #23
-
新しい!! 実は先週又アウトレットに友人3人と行った所、すっかりXOXOは撤退してました(泣)。それもL.A.もラスベガスの両方とも・・・
- #25
-
- noripp
- 2003/11/19 (Wed) 08:32
- Informe
私は”キスキス”って呼んでたけど、誰かは”ソクソ”って呼んでて、また他の誰かは”エックスオー、エックスオー”って呼んでた、、、。昔、(4年位前に)L.A. Down townの”fashon district" (掘り出し物はあるけど時間がかかる、Mexican&Korean baseのwhole sale streets)に遊びに行ったら、XOXOが超安く売られてて、”偽物??”って、思った。Nameはかわいいけど、生地がいまいちなのが多くて、ここ3年位買わなくなったな。#23さんや#24さんあと、のかきこ見ても思ったけど、Guessに比べて、ビジネス失敗してる感じ。特にLicense Bussinessとか、誤った可能性あり。実際、五年くらい前の方がかわいい服あったな。
読み方に関しては、店員さんがそう言ってるなら、”エックスオー、エックスオー”が正しいのでは?(店員さんさえ読み方間違えてたら、XOXOは店員からも愛されなかったかわいそうなブランドということに、、、。)
でも、その読み方が正しいとしたら、ちょっと、とっつきにくい読み方ね。
ってことは、いろいろな読み方ができる、ミステリアスなブランド名ということで、XOXOとして、立ち上げたんでしょうか?
- #26
-
norippさん>
なるほど・・・norippさんはファッションに関して、お詳しそうですね。 その詳しいnorippさんに質問なのですが、私はXOXO系スタイルのファッションが好きなのですが、最近オススメのXOXO以外の服飾ブランドはどちらですか? 是非教えてください!!
- #28
-
ちなみにNY発のブランドの「xoxo」と日本のブランドの「xoxo」があって前者はエックスオーエックスオーで後者はキスキスです。
- #27
-
「エックスオーエックスオー」ですよ。NY発のブランドで日本には5店舗ほど直営店があります。以前私はそこのスタッフだったので間違いないですよ。
- #29
-
えっっ? ホントですか?
でも納得できるなぁ。
あ・・・ということは、アメリカ人の間で「キスキス」って言っても彼らにとっては「??」って言う事ですよね(^^)。
しかし・・・そのエックスオーエックスオーも最近はラスベガス、デザートヒルズ他アウトレットから、軒並み撤退しているみたいで、今私はネット買いが中心になってます。アウトレットの存在は凄く有り難かったのに残念。
- #30
-
前回質問をされていながら、ものすご〜く久しぶりに書きこしてて恐縮です。XOXOに代わるブランドでおすすめなのはないか?という質問に対して答えたいのですが、“安かわファッション派”としては、同じく撤退しがちなMorganだと思います。レギュラープライスだと、けっこう高いけど、一ヶ月くらい待つとセールになることが多いです。あとは、ちょっとファンキーだけど、Windsor、月並みにbebeではないでしょうか。
でも最近服に関して反省しざるおえないのは、“安かわファッションはあとで高くつく”ということが就職がきまっていざ自分のクロゼットを眺めて、一目瞭然だったことです。
服を買うときは、形やファッションも大切だけど、素材や縫裁もチェックして、まずはベーシックなアイテムからはいり、余裕があったら、それいがいの物に手を出す、というのがベストな買い物方法だったと感じています。
- #31
-
norippさん ありがとうございます★
私も最近はBebeによく行ったりしてます。
確かにnorippさんの言う通り、ベーシックアイテムはお勤めが始まったら必需品ですよね。どう考えてもBebe着て会社には行けないですもんね(笑)。
私も日本で会社員をしていた時には、素材&縫裁&ブランドを気にして選んでいました。きちんとしたものを身に着けていないと、社内ではもちろん、取引先の上層部の方には初対面、怖い事に、身なりから人格を判断されますもんね。
今はお気楽専業主婦させてもらっているので、おおいに“安かわファッション派”しちゃってます!! 気軽に着せ替え人形みたいに洋服を選べるのを楽しんでます★ morgan、windsorにも次回チャレンジしてみます!!
- #34
-
spring-yearさん・・・
NHKのラジオ英語講座、以前私も聞いていました!! XOXO=hug&kissって事でいいのですか? どんな感じで説明されていたのか、凄く興味があるので、良かったら教えてくださいね。
月さん・・・
私も探したんですよ!! そうしたら確かに「XOXO キスキス」って書いてありました。確か渋谷のファッションビルでも「XOXO キスキス」って書いてあったような・・・。日本では大体の方がキスキスみたいですよね。
- #36
-
エックスオーエックスオーです。今は、伊藤忠商事が、このブランドを持っています。
キスキスは、XXXです。
- #37
-
kkおおさん・・・
N.Y生まれの彼の答え。説得力ありですね。きっとお洋服のブランドから離れて通常ネイティブの方々はハグandキスって使うんでしょうね。それにしても今でもお手紙の最後にXOXOって書くのでしょうか?知りたいところです。
ytytytさん・・・
伊藤忠商事ですかっっ? これは新しい情報です!! そして見つけました!!
http://www.itochu.co.jp/main/news/2000/news_001121.html
けれど、こういうサイトも同時に見つけちゃいました。
http://www.shibuya109.jp/1/xoxo/main.htm
やっぱり会社名はエックスオーエックスオーでも日本ではキスキスでご愛顧されているんでしょうか? 謎です・・・。
- #38
-
国内に直営店が5店舗あるとのことなんですが、、、大阪ではアメリカ村にあるらしいんですがどのへんにあるんでしょうか??
- #40
-
こんにちは。xoxo(エックスオーエックスオーの方)は大阪だとBig stepにありますよ。「エックスオーエックスオー」と「キスキス」は全く別の会社ですよ。どちらもxoxoなので間違ってしまいますけど。ロゴが全然違うのでそこで見分けられると思います。
- #42
-
それが・・・ XOXO(キスキス)でYahooで検索をかけ、そのサイトに訪れてみたら、公式ページとしてXOXO(エックスオーエックスオー)が紹介されていました・・・
http://efashion.jp/brand/xoxo.html
- #43
-
「エックスオーエックスオー」と「キスキス」の店舗。
エックスオー
http://www.canalcity.co.jp/floorguide/sg_c_aa.html
キスキス
http://www.shibuya109.jp/shops/index_l.htm
「エックスオー」の事を「キスキス」と呼ぶ人も多いみたいだからyahooの検索ではそうなってたんじゃないかなあと思います。
- #44
-
キスキスの方の公式サイトも発見しましたよ。
http://www.kisskiss.ne.jp/
これでなんとなくエックスオーとキスキスの違いがわかるかなあと・・・笑
- #45
-
凄いです!! miniminiさんありがとうございます★
なんだか、なるほどって感じです。
今からゆっくり↑このサイトを見たいと思います!! 本当にありがとうございます。
- #46
-
- ゆみぴょん
- 2004/09/05 (Sun) 02:28
- Informe
ニューヨークってRossとかTJMAXXとかないの?
LAだとそれ系のお店でTシャツなんか8ドルくらいで、バッグなんか15ドル前後で売られてるから、ブランドとしてはちょっとヘボいです。
メキシカンのオバサンやだっさい中高生も着てるから。
でもたまにかわいい服もあるけど。
ランクとしてはRANPAGEと同じようなもの?
- #48
-
XOXOを、「なんて読むの?」って聞いてるのに、「「X」はキス、「O」はハグ(抱く)ってこと。わかった??キスハグです。」って意味を書いてくると、カチンカチン来ちゃう!!!意味は聞いてないっちゅうのに!(Xは口と口がくっついてる絵で、Oは、ハグする時に腕が輪っかになるからでしょ!)
エックスオーエックスオーって書いてあったよ。ファッション雑誌に。それだけ。
- #49
-
- TIFFANY*
- 2004/11/19 (Fri) 14:17
- Informe
Nihon jinn wa yoku "kisu kisu" tte itteru kedo, honto wa...
"ex-oh-ex-oh" (dato omou)
- #50
-
- say_oka
- 2004/11/20 (Sat) 01:02
- Informe
えっくすおーえっくすおーです
- #51
-
結局 #39 ななしさんが言っているように、XOXO(エックスオーエックスオー)とXOXO(キスキス)とは別ブランドなんですね。
- #52
-
先日ハンガリー人の友人とファッションの話をしていたらXOXOの事を「クソクソ」って言ったんです!! 聞いてみたら、ハンガリーでは「エックスオー」を「クソ」と短く表現するらしいです。
Plazo para rellenar “ XOXOって・・・ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
-
+1 (646) 582-4049Mala Hot Pot
-
-
- eSIM ya está disponible ! teléfono móvil...
-
Usted puede obtener un teléfono móvil americano en Japón ! antes de salir para los EE.UU. ・ Lo entregamos a Japón
アメリカ携帯 HanaCell(ハナセル)con envío gratuito. Con la eSIM, puedes incluso estrenar tu teléfono el mismo...
-
- Este restaurante ofrece una experiencia ...
-
Este restaurante ofrece una experiencia tradicional de arroz en cazuela de barro. Ensaladas, dumplings, curry y aperitivos con un toque cantonés !.
+1 (646) 370-1304Rice Bird
-
- La Clínica de Neuroacupuntura del Dr. Zh...
-
La Clínica de Neuroacupuntura del Dr. Zhou tiene grandes aperturas en Manhattan y Westchester en enero de 2024. Manhattan está en la calle 56 y Westchester está en White Plains, ambos lugares están en...
+1 (646) 799-9444Dr. Zhou's Neuro acupuncture
-
- Tanto si se está divorciando como si est...
-
La pareja tiene problemas con su relación, quieren repararla pero buscan a alguien que haga de intermediario, o han decidido divorciarse pero no pueden hablarlo con su pareja. Podemos ayudar a estas ...
+81-3-6883-6177家族のためのADRセンター離婚テラス
-
- Sin seguro médico ・ ・ ・, el casero no de...
-
Japan-America Social Services ( Jacy ) es una organización sin ánimo de lucro acreditada 501(c)(3)} que lleva prestando servicios sociales a personas que viven en la ciudad de Nueva York y sus alreded...
+1 (212) 442-1541Japanese American Social Service, Inc. (JASSI)
-
- Fundada en 1983, es la única clínica de ...
-
Dispone de un completo sistema de tratamiento en colaboración con dos psicoterapeutas a tiempo completo y un psiquiatra, que también puede recetar medicación a quienes la necesiten. El US-Japan Coun...
+1 (212) 720-4560Hamilton-Madison House, Japanese Clinic
-
- 11 oficinas en EE.UU. + Tokio. La mayor ...
-
INTELESSE International es un proveedor integral de servicios de recursos humanos, incluida la contratación ・temporal de personal.
+1 (212) 391-9111Interesse International Inc.
-
- Ofrecemos técnicas japonesas y productos...
-
Ofrecemos técnicas japonesas y productos químicos cuidadosamente seleccionados que son buenos para el cabello y el cuero cabelludo, aunque estemos en Nueva York. Nos gustaría aprovechar esta oportunid...
+1 (646) 912-9644Aube Beauty Salon New York
-
- Kaiyo Omakase, en Long Island City, Nuev...
-
Establecido en Long Island City, Nueva York, Kaiyo Omakase está comprometido con una hospitalidad excepcional, utilizando ingredientes frescos y de temporada cuidadosamente seleccionados por el chef p...
+1 (347) 507-1400Kaiyo Omakase 海洋
-
- Escuela japonesa en Nueva Jersey y Nueva...
-
・ Primera infancia ・ Educación básica estable a través de la educación primaria integrada ・ Clases reducidas y un ambiente familiar para el crecimiento y el aprendizaje ・ Una educación viva con prof...
+1 (201) 947-4832ニューヨーク育英学園 Japanese Children's Society
-
- Japan ・ Society Language Centre de Nueva...
-
Japan ・ Society Language Centre Creado en 1972, el Japan ・ Society Language Centre es el mayor instituto de lengua japonesa de Nueva York y el mayor de Norteamérica. El centro ofrece una gran varieda...
+1 (212) 715-1269Japan Society Language Center
-
- Para las solicitudes de visado, Nueva Yo...
-
Abogados de inmigración por más de 35 años especializados en H1-B, O1, J1, matrimonio y aplicaciones de tarjeta verde basadas en el empleo, Aplicaciones de certificación laboral ( Aplicaciones de cert...
+1 (212) 724-5643ロジャーアルゲイズ法律事務所
-
- Auténticos fideos ramen a domicilio ! Me...
-
Auténticos fideos ramen a domicilio ! Meisei Foods, con fideos cuidadosamente seleccionados. Fideos ramen frescos ・ Fideos yaki-soba ・ Fideos Udon ・ Fideos chuka refrigerados ・ Fideos soba de Okinawa ...
+1 (909) 464-1411Myojo USA, INC.
-
- Eight Turn Crepes ofrece deliciosas crep...
-
+1 (929) 358-7988Eight Turn Crepe