This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Open now7:03 left before closing time 18:00
월 9:00-18:00
화 9:00-18:00
수 9:00-18:00
목 9:00-18:00
금 9:00-18:00
お電話でご予約ください。

ロジャーアルゲイズ法律事務所

비자 신청은 뉴욕 이민 변호사 로저알게이즈에게 맡겨주세요: H1-B, O1, 결혼 및 취업 기반 영주권 신청, Labor Certification Application ( Labor Certification Application ) 등 각종 비자를 전문으로 하고 있습니다. 특히 O1 비자를 전문으로 하고 있습니다. 타주 ・ 일본에서도 부담없이 일본어로 문의해 주세요 !.

Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
Previous
Next
"미국에 있고 싶은데 … 비자 취득이 어려워요 … !"
로저알게이즈 법률사무소에 맡겨주세요.
H1-B, O1, 결혼 및 취업 기반의 영주권 신청, Labor Certification Application ( 노동인증신청 ) 등 각종 비자를 취급하고 있습니다.

유연한 대응과 합리적인 가격으로 여러분의 비자 문제를 해결해 드립니다.
특히 O1 비자를 전문으로 하고 있습니다.
O1비자란 ?
의사, 연구생, 예술가 등 독자적인 기술이나 전문직에 종사하는 사람을 대상으로 하는 비자입니다.
전문적인 기술을 가진 분들의 문의 바랍니다.
Roger Algase, Attorney at Law ( Roger Algase, Attorney at Law )
하버드 로스쿨 졸업. 이민 변호사로 활동하며 35년 이상의 경력을 가지고 있다. 일본에도 몇 번 방문한 적이 있으며, 일본인 고객도 많다. 간단한 일본어라면 이해할 수 있고, 알기 쉬운 영어로 상담하는 것으로 일본인들로부터 호평을 받고 있다.
성격도 매우 온화하고, 과거 고객으로부터 연락이 올 정도로 친근하다.
石川 郷子 ( いしかわ さとこ )
공인 패럴럴럴. 미국으로 건너가 법률 보조원 자격을 취득.
"젊은 분들과 이야기하는 것을 좋아하고, 특히 90년대생으로 미국에서 열심히 살아가는 분들의 이야기를 들으면 어떻게든 도움을 주고 싶다는 생각이 들어요."라고 웃으며 말한다.

서태지 변호사의 메시지 !
매년 H-1B 복권 등록 및 당첨된 분들의 H-1B 신청, 또는 복권 면제 기관에 대한 H-1B 신청, 그리고 시민권 신청 및 인터뷰를 도와드립니다. 신청, 그리고 시민권 신청과 인터뷰에 대해서도 풍부한 경험으로 도와드립니다.
※ 최신 정보 업데이트 ( 2023년 3월까지 ) ※
이민국은 최초 결혼 기반 2년 한정 조건부 영주권 신청은 현재 인터뷰 없이 승인하는 경우와 인터뷰를 요구하는 경우가 있다고 발표했습니다. 를 요구하고 있습니다.

최근 비자 신청이 점점 까다로워지고 있습니다. 
결혼비자 신청 시에는 경험이 풍부한 변호사에게 의뢰하는 것이 좋습니다 !

결혼 후 영주권 신청 시에는 영문으로 작성된 많은 제출 서류가 필요합니다.
혼자서 모든 것을 하기 위해서는 상당한 영어 실력과 노력, 시간이 필요합니다.
특히 최근에는 추가 서류를 요구하는 경우가 많아 전문지식이 없는 사람에게는 상당히 어려운 일이 되고 있습니다.

35년 이상 수많은 영주권을 신청한 저희 전문가에게 맡겨주세요 !
신속하고 정확하게 대응하여 당신의 영주권 취득을 도와드리겠습니다.
最新ビザ情報!O1ビザについて解説します。
Many people have been asking me about O-1 visas, especially since H-1B visas are becoming more complicated these days, so I will discuss the basics of O-1 visas. First of all, there are two types of O-1 visas; O-1A for people in the fields of business, science or education, and O-1B for people in the arts, including fine artists and performing artists, often known as “Artist Visas”. While these two visas have different standards and requirements, they both have common features.

There are two main common features, which are important to bear in mind. The first is that both O-1A and O-1B visas require a showing of achievement and recognition in the person’s field. They are not visas for people who are at the very beginning of their careers. This is important, because I am often asked by people who have just graduated from music school or acting school, for example, if they are eligible for an Artist O-1 Visa.

Usually someone who has just graduated from college or professional school is not yet ready for an O-1 visa, unless the person has accomplished something quite remarkable while still in school that has been recognized and achieved acclaim in the outside world beyond the school environment.

The second essential common feature of both O-1A and O-1B visas is that they both depend on a comparison with other people in the same field. It is not enough just to be a good actor, musician, scientist or fashion designer, for example; one has to have achieved something that stands out against the achievements of other people in the same field.

For O-1A, one has to show that one is at or near the top of one’s field, though the immigration office is normally fairly flexible about what this means. For O-1B, the standard is somewhat easier; the applicant only has to show “distinction” in the field. It follows from this that carefully defining what the person’s field of activity is, and making it as narrow and precise as possible, is crucially important in any O-1 case.

For example, if a person is sponsored for O-1 as a fashion designer, then the case will be judged on his or her standing compared to all other fashion designers – a very large and talented group of people. But if the person is sponsored as a hat designer, or a jewelry designer; or, better still, as designer of specific kinds of hats or jewelry made from certain types of material, then the number of other people whom the O-1 applicant is comparing himself or herself with becomes much smaller.

In my next article, I will discuss the specific requirements for qualifying for O-1A and O-1B visas in more detail. I am glad to answer questions, so please call me at (212) 724-5643 if you have any.

Roger Algase
Attorney at Law
「비비나비를 봤다 ! 」
라고 알려 주시면 『 할인 』을 해드립니다.
언제든지 '사토코'에게 일본어로 연락주세요.
TEL... 212-724-5643
Email... algaselex@gmail.com

이메일 문의는 일본어로도 가능하나, 답변은 영어로 답변해 드립니다.
미국 전역, 그리고 일본에서도 문의 가능합니다.

아래 문의 양식을 통해 언제든지 연락 주시기 바랍니다.

문의 양식

메일로 문의하시면 바로 답변해 드리겠습니다. 언제든지 연락 주시기 바랍니다.

이메일 회신은 영어로만 가능합니다.

Email Required
Name Required
전화번호Required
거주 지역Required
내용

ロジャーアルゲイズ法律事務所 - Home

You can visit this page by scanning QR code.