クーポンはこちら

최신내용부터 전체표시

    • 소개 / 병원 / 클리닉
    • 2024/12/03 (Tue)

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    불임으로 고민하는 분들에게

    저희 Global Fertility&Genetics에서는 일본인 코디네이터의 일본어 치료 지원은 물론
    일본어 ⇔ 영어 불임 치료 용어집의 준비 등 해외에 있으면서도 안심하고 스트레스 없이 불임 치료를 받으실 수 있는 환경을 최우선으로 생각하고 있습니다.

    전화 ・ 이메일 문의 및 예약 시, 일본어 데스크에 연락주시면
    일본인 코디네이터가 여러분의 상황과 보험 보장 내용 등을 일본어로 친절하게 확인해 드립니다.

    또한, 첫 상담 등 내원 시에도 일본인 코디네이터가 동석하여
    의사의 진단 및 후속 조치 ( 희망 시 통역 ) , 기타 궁금한 점 ・ 불안한 점 에 대해 상담해 드립니다.

    의료용어, 특히 불임치료 용어는 일상생활에서 잘 듣지 못하는 것이 많고,
    의사와의 상담 등에서 들어도 바로 이해하지 못하는 경우가 많을 것입니다.
    집에 돌아가서 다시 한 번 설명과 용어를 확인하실 수 있도록
    내원하신 일본인 환자분들께 불임치료 용어집도 나눠드리고 있습니다.

    본 클리닉의 메디컬 디렉터인 Dr. Thornton은 일본인의 불임, 임신의 특성도 충분히 파악하고 있으며,
    한 명 한 명의 일본인 여성에게 최적의 프로토콜로 치료하기 때문에 높은 임신율로 정평이 나있습니다.

    임신을 원하시는 분, 불임으로 고민하시는 분, 부담 없이 일본어로 문의해 주십시오.


    917-940-2703 ( 토모코 )
    tomoko@globalfertility.net

    • 특별 서비스 / 병원 / 클리닉
    • 2024/12/03 (Tue)

    이 기사의 문장은 기계 번역되어 있습니다. 원문과 역문 사이에 의미 등에 차이가 있을 수 있으니 주의하시기 바랍니다.(원문의 언어:日本語)

    Global Fertility&Genetics】일본어로 안심하고 불임 치료를 받으실 수 있도록.

    Global Fertility&Genetics에서는 일본인 코디네이터의 일본어 치료 지원,
    앞서 소개한 일본어 초진 안내, 그리고 일본어 ⇔ 영어 불임 치료 용어집 등, 여러분이 안심하고 스트레스 없이 불임 치료를 받을 수 있는 환경을 최우선으로 하고 있습니다. 스트레스 없이 안심하고 불임 치료를 받을 수 있는 환경을 최우선으로 생각하고 있습니다.

    의료용어, 특히 불임치료 용어는 일상 생활에서 잘 듣지 못하는 것도 많고,
    의사와의 상담 등에서 들어도 바로 알아듣지 못하는 경우도 많을 것입니다.
    일본인 코디네이터의 통역과 설명도 물론 있지만,
    불임치료 용어집은 집에 돌아가서 다시 한 번 용어를 확인하는 데 도움이 될 것입니다.
    내원하신 일본인 환자분들께도 나눠드리고 있습니다.

    여러분의 임신과 불임치료가 조금이라도 원활하게, 그리고 스트레스를 줄일 수 있도록 직원 일동은 최선을 다해 지원하겠습니다.

    부담없이 일본어로 문의해 주세요.

    917-940-2703 ( 토모코 )
    tomoko@globalfertility.com

  • 1/1
  • 1