クーポンはこちら

Mostrar todos empezando con los mas recientes

    • Diferentes Eventos / Educación / Aprender
    • 2024/06/02 (Sun)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [6 ・ julio] Sesiones informativas para la admisión en la escuela

    Hola. Esta es la Academia Waseda NY !
    6 ・ Nos complace informarle de las fechas para las sesiones de información de admisión de julio.

    [Fecha y hora]
    9 Jun ( Sun ) 11 : 00 ~ 12 : 00 ( US Eastern Time )
    13 Jul ( Sat ) 11 : 00 12 : 00 ( US Eastern Time )

    [Contents]
    ① Waseda Academy's educational philosophy
    ② This year's results ・ Management policy ・ Course introduction ③ Examen de ingreso a la escuela secundaria para estudiantes que regresan ・ Información sobre el examen de ingreso a la escuela secundaria


    [Formulario]
    En línea ( A los que se han presentado se les dirá cómo entrar en la reunión en línea antes del día )
    . O
    Presencial ( Los que asistan recibirán material para el examen de retornado )

    [Cómo solicitarlo]
    Por favor, envíe un correo electrónico a newyork@waseda-academy.comまで e incluya lo siguiente .
    ・ Fechas de participación
    ・ Nombre de su hijo
    ・ Grado
    ・ Ciudad de residencia
    ・ Número de teléfono

    [Notas]
    ¿Alguna pregunta? Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros en el 914-698-1100.

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/04 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Cursos de verano SAPIX USA

    En SAPIX USA, los cursos de verano comienzan el 1 de julio.
    Se dice que quien gana el verano gana el examen, y
    cómo pases el verano tiene un gran impacto en tus notas a partir de otoño.
    Para algunas clases se ofrecen clases híbridas presenciales ・y online.
    Por favor, aproveche esta oportunidad para experimentar
    las ventajas de SAPIX EE.UU., que es diferente de SAPIX en Japón.

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/05/31 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ena [6/23(日) ~ 29(土)] Marca la diferencia en verano ! Clases previas al verano impartidas ! Web & Clases presenciales hibrid !

    ☆ . 。 . ° ☆ . 。 . :*- ° ☆ . 。 . :*- ° ☆ . 。 . :*- ° ☆ . 。 . :*- °

    El Departamento Internacional de la ENA apoyará el estudio de los retornados y estudiantes extranjeros

    Ya se aceptan estudiantes previos al verano de 2024 !

    ☆ . 。 . ° ☆ . 。 . :*- ° ☆ . 。 . :*- ° ☆ . 。 . :*- ° ☆ . 。 . :*- °

    ena NY ofrece 'cursos pre-verano' online y presenciales para ayudar a su hijo a aprender.

    23 junio (dom.) ~ 29 junio (sáb.) Cursos pre-verano

    C'ena Nueva York : 4 años a 3er grado
    ena Nueva York : 4to grado a 3er grado

    Para consultas, por favor 'Enviar un mensaje' en la parte inferior o llame
    la escuela respectiva.

    ■ New York School : (888) 362-1177

    • Presentando / Educación / Aprender
    • 2024/06/16 (Sun)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Te gustaría aprender japonés a fondo ? [Una hora a la semana $ 40 ~] ! Aceptado.

    Puede hablar japonés pero carece de conocimientos lingüísticos.
    Leer y escribir es realmente difícil.
    Si tiene problemas de este tipo, póngase primero en contacto con nuestra escuela.

    Ofrecemos instrucción completa en lectura en voz alta, comprensión lectora, kanji, on'yomi, kun'yomi, odenkana, etc.

    ■ Aceptamos desde una hora a la semana ・ ・ ・ $ 40 por hora

    < Grupos reducidos > Para que puedas preguntar fácilmente y estar cerca de tu profesor.

    ~ Puedes venir al aula o estudiar por Skype ! ~

    Skype : ikedaem1920

    Ponte en contacto con nosotros para más detalles.
    Para una consulta gratuita primero !

    Llámenos a continuación o [ Envíenos un mensaje ] No dude en contactar con nosotros.

    Llame : 914-426-0958 ( Miura en )

    E-mail: miuranihongo1985@gmail.com

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/05/29 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [New York Ikuei Gakuen] Únete al Programa de Verano 2024 ?.

    La escuela organiza un programa anual de verano, que ya va por su 42ª edición.

    Ofrecemos una variedad de programas, incluyendo escuela de día para niños pequeños y primaria, campamento en el lago Greeley, clases de béisbol y clases de japonés Iroha.

    Pasemos juntos un verano divertido ♪
    Te esperamos !

    ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・

    [Escuela de verano para la primera infancia]
    Duración
    Primer semestre 24 junio - 12 julio 2024 (sáb ・ dom vacaciones )
    Segundo semestre 15 julio - 26 julio 2024 (sáb ・ dom vacaciones )

    Asignaturas Nacidos entre el 2 de abril de 2018 y el 1 de abril de 2021

    [Escuela elemental de verano]
    Duración
    Primer semestre 24 de junio - 12 de julio de 2024 䡦 (sáb ・ dom festivo 䡦)
    Segundo semestre 15 de julio - 26 de julio de 2024 䡦 (sáb Dom vacaciones)

    Objetivo: nacidos entre el 2 de abril de 2012 y el 1 de abril de 2018

    [Acampada en el lago Greeley]
    Período
    Del 23 de junio al 7 de julio de 2024\ (15 días)
    Objetivo: nacidos entre el 1 de septiembre de 2009 y el 1 de abril de 2018

    [Escuela de béisbol]
    Horario de la actividad: 16:00 a 17:30
    Periodo
    1er semestre 24 de junio a 12 de julio de 2024
    2º semestre 15 de julio a 12 de julio de 2024 26 días
    Objetivo: 2 de abril de 2012 - 1 de abril de 2018
    *Días libres cuando se celebra el campamento nocturno de la escuela primaria de verano
    2 días en el primer semestre, 2 días en el segundo semestre, 4 días en total

    [Clase de japonés Iroha]
    Hora de la actividad: 16.00 - 17:30 h
    Periodo
    1er semestre 24 junio - 12 julio 2024
    2º semestre 15 julio - 26 julio 2024
    Destinatarios: niños nacidos entre el 2 de abril de 2012 y el 1 de abril de 2018 (alumnos de 1º a 6º de primaria)
    * Escuela de verano para alumnos de primaria. días en los que se realizan campamentos con pernoctación
    2 días en el primer semestre, 2 días en el segundo semestre, 4 días en total
    ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・

    Preguntas ・ Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros a través de [enviar mensaje].

    Para obtener más información, visite el sitio web de NY Ikuei en la siguiente URL !.

    • Conocimiento / Hospital / Clinica
    • 2024/05/31 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Clínica dental de habla japonesa. Más de 25 años de experiencia atendiendo pacientes en Fort Lee.

    Tiene problemas dentales u orales ? Tanto si es un niño pequeño como un adulto, hable primero con Lemoine Dental sobre sus problemas. Podemos ayudarle en japonés.

    Con más de 25 años de experiencia en la práctica en Fort Lee, NJ, estamos aquí para ayudarle a mantener sus dientes sanos para siempre.

    -Prácticas Principales -
    -Odontología General
    Mantenimiento de dientes, tratamiento de caries, etc ( Incluyendo tratamiento de nervios )
    -Odontología Pediátrica
    Extracción de dientes de leche, tratamiento de caries para niños y prevención - Odontología preventiva
    Limpieza y otro mantenimiento de la salud dental para prevenir caries y enfermedades de las encías
    - Tratamiento cosmético
    Blanqueamiento, cerámica y otros tratamientos estéticos para mantener los dientes bonitos


    Tanto los médicos como el personal hablan japonés. Como no sólo los médicos sino también el personal hablan japonés, no dude en consultar con ellos aunque tenga dificultades para comunicar sus síntomas en inglés.

    También podemos encargarnos de los trámites del seguro en su nombre.

    • Presentando / Hospital / Clinica
    • 2024/06/12 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Telemedicina mediante videollamadas en línea para tratamiento psiquiátrico ・ psicosomático, prescripción de medicación, psicoterapia ( psicoterapia y asesoramiento ).

    La vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos se ven expuestos a diversas tensiones, como diferencias culturales y de estilo de vida, inadaptación a los lugares de trabajo y escuelas locales, separación de la familia y amigos japoneses y barreras lingüísticas. Se dice que el estrés es la causa de todas las enfermedades, y que los altos niveles de estrés pueden causar una amplia gama de trastornos mentales y físicos sin que se note.

    Asesoramiento online por videollamada ・ La telemedicina ya es habitual en EE UU. Los estudios han demostrado que puede ofrecer la misma calidad de atención que las consultas presenciales.
    Es una opción muy cómoda para los pacientes que, por diversos motivos, no pueden acudir a las consultas presenciales.

    Basándome tanto en mi experiencia como psiquiatra ・en EE.UU. y como médico general en Japón, proporciono una atención integral a los problemas de salud mental desde los aspectos ・psíquicos y físicos.
    No nos basamos únicamente en la medicación, sino que también incorporamos activamente la psicoterapia (la psicoterapia ・y el asesoramiento )en nuestra práctica.

    La consulta utiliza un programa de videollamada en línea dedicado a la telemedicina creado en cumplimiento de la HIPAA, una ley que protege la privacidad del paciente. Esto significa que puede utilizar el servicio con tranquilidad y sin preocuparse por filtraciones de datos personales. Se puede utilizar fácilmente tanto en tabletas y teléfonos inteligentes como en ordenadores de sobremesa.
    Nuestra consulta utiliza este programa de telemedicina.

    https://takashimatsukimd.video-visits.com

    -------------------------------------- -------------------------

    Para más información
    ver página web https://www.takashimatsukimd.com/

    • Ofreciendo Diferentes Empleos / Educación / Aprender
    • 2024/06/12 (Wed)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Información sobre la admisión] New Jersey School of Supplementary Education, "Saturday is for Japanese Education".

    La escuela ofrece una amplia gama de educación desde los grados medios en la sección infantil hasta el segundo grado en la sección de secundaria superior.

    La escuela también cuenta con una clase internacional en la que los alumnos pueden estudiar la lengua y la cultura japonesas como una sola clase sin restricciones de edad desde el nivel elemental hasta el de secundaria superior.
    Con la premisa básica de "educación japonesa los sábados", la educación se centra en mejorar el rendimiento académico en japonés ( japonés ) y aritmética ・ matemáticas.
    Por lo tanto, el uso del inglés está prohibido en la escuela, excepto para los niños de las clases internacionales.

    Teniendo en cuenta la etapa de desarrollo de los niños en las clases de infantil y primer curso de primaria, se asigna un asistente a cada clase, y las actividades educativas son llevadas a cabo por un profesor de aula y dos asistentes.

    Para mejorar los conocimientos de japonés de los alumnos de secundaria y bachillerato, desde el año pasado se realizan pruebas semanales de confirmación de kanji.
    Como la escuela se concentra en el aprendizaje de la lengua japonesa los sábados de esta manera, se asignan muchos deberes.
    Pedimos a las familias que apoyen el aprendizaje de sus hijos como segunda clase revisando los deberes y ayudándoles a dominar los kanji.

    ▼ Matriculación
    Excursiones ・ Hay que fijar día y hora para una prueba de selección.
    Las pruebas de detección y la inscripción se pueden realizar en la oficina de Fort Lee los días laborables (martes ~ viernes) o en la escuela de Paramus los sábados.

    Para consultas sobre visitas e inscripciones, póngase en contacto con nosotros a través de.
    Correo electrónico : njws@jwsnj.org
    Teléfono : 201-585-0555 (laborables)/201-493-9222 (sábados)

    • ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
    • 2024/05/31 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Booksavers, Inc.] Outsourcing contable.

    Podemos proporcionar soluciones a estos asuntos de cerca.

    ◎No están familiarizados con el trabajo contable y tardan en procesarse.
    ◎El desglose de los saldos contables no es claro y no se entienden los créditos y débitos.
    ◎No se puede examinar oportunamente el estado de la gestión.
    ◎Desean utilizar los datos contables para la gestión.

    Póngase en contacto con nosotros para obtener más información.

    • Conocimiento / Servicio Profesional
    • 2024/06/06 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Booksavers, Inc.] Si necesita encontrar el software de contabilidad adecuado para su empresa, Booksavers, Inc. puede ayudarle !.

    Booksavers, Inc. puede ayudarle a revisar e introducir el software de contabilidad que su empresa está utilizando !

    Mediante la personalización de la funcionalidad del software de contabilidad basado en un conocimiento profundo del tamaño de su empresa, entorno operativo, etc.

    podemos seleccionar el software de contabilidad que mejor se adapte a su empresa.

    Discutir sus objetivos y encontrar juntos el software de contabilidad más adecuado.



    Le orientamos principalmente en la configuración de ・ y el funcionamiento de ・ QuickBooks Online y Sage 50 (Peachtree) software de contabilidad.

    Proporcionamos un soporte razonable y en japonés.

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/06/11 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Booksavers, Inc.] Servicios de cierre financiero de fin de año ❕ Déjelo en nuestras manos.

    Podemos hacerlo por usted !

    ◎ Conciliación de saldos de cuentas bancarias y saldos de cuentas.
    ◎ Asientos de cierre anual.
    ◎ Activo ・ Pasivo, ventas ・ Análisis de costes ・ Comparación.
    ◎ Documentos de información interna.
    ◎ Preparación de estados financieros y documentación de auditoría para contables/fiscales.

    No dude en ponerse en contacto con nosotros primero.

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/06/16 (Sun)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Booksavers, Inc.] Señoras y señores, estamos encantados de responder a su trabajo adicional en sus cuentas ? ~ de forma remota desde cualquier lugar ! ~.

    Podemos hacerlo por usted !
    ◎ Conciliación de saldos de cuentas bancarias y saldos de cuentas.
    ◎ Asientos de cierre anual.
    ◎ Activo ・ Pasivo, ventas ・ Análisis de costes ・ Comparación.
    ◎ Documentos de información interna.
    ◎ Preparación de estados financieros y documentación de auditoría para contables/fiscales.


    ✨ Ventajas de elegirnos ✨
    1. Honorarios razonables
    2. Soporte fácil de entender en japonés
    3. Propuestas amables y orientadas a la empresa
    4. Consulta sobre problemas menores y preguntas difíciles de plantear

    También ofrecemos servicio a distancia, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros primero desde cualquier lugar !.

    • Servicios Favoritos / Servicio Profesional
    • 2024/06/21 (Fri)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Booksavers, Inc] ¿Necesita ayuda con su trabajo de contabilidad ??

    A través de la contabilidad / teneduría de libros, las propuestas de prácticas contables mejoradas y más claras y consultoría de software de contabilidad para las empresas en los EE.UU.,
    apoyamos su crecimiento y desarrollo, haciendo que sus prácticas de contabilidad más eficiente y rentable !

    . = = ¿Tiene alguno de estos problemas ? = =
    ・ No está familiarizado con la contabilidad y le lleva tiempo procesar su trabajo
    ・ Su personal de contabilidad ha renunciado repentinamente ・ Le falta personal y no puede llevar su negocio
    ・ Quiere reducir costes en contabilidad/departamento contable
    ・ Lidiar con auditorías de empresas de contabilidad ・ Luchar para preparar documentos
    ・ Externalizar el trabajo contable a una empresa de contabilidad pero no ser capaz de entender el estado del negocio o utilizar datos contables
    ・ Desea introducir un software de contabilidad, pero no está seguro de cuál es el adecuado
    ・ Desea configurar un software de contabilidad ・ Desea que le enseñemos a utilizarlo

    Basándonos en nuestra experiencia en prácticas de contabilidad corporativa en Japón y EE.UU. y en nuestra experiencia en una empresa de contabilidad estadounidense, ofrecemos servicios adaptados a su empresa. También podemos prestar servicios a empresas basándonos en nuestra experiencia en prácticas de contabilidad corporativa en Japón y EE. UU.

    No dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés.

    • ¿Necesita Ayuda? / Servicio Profesional
    • 2024/06/25 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Booksavers, Inc.] Outsourcing contable.

    Podemos proporcionar soluciones a estos asuntos de cerca.

    ◎No están familiarizados con el trabajo contable y tardan en procesarse.
    ◎El desglose de los saldos contables no es claro y no se entienden los créditos y débitos.
    ◎No se puede examinar oportunamente el estado de la gestión.
    ◎Desean utilizar los datos contables para la gestión.

    Póngase en contacto con nosotros para obtener más información.

    • Presentando / Belleza / Salud
    • 2024/05/30 (Thu)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Estilista Yuya

    He sido peluquero durante 15 años ✂︎ 11 años en Japón y 4 años en Nueva York. Si usted vive en Nueva York, pero prefieren peinados japoneses de moda !, por favor visítenos ! !
    Ofrecemos una amplia gama de estilos de peinados japoneses a las tendencias de Nueva York ! Si usted ha fallado en un salón de Nueva York, por favor visítenos. Esperamos que visite nuestro salón aunque haya fracasado en un salón de Nueva York.
    Haremos uso de nuestra experiencia en Japón y Nueva York para hacer sugerencias.
    Esperamos dar la bienvenida a nuevos clientes !.

    20% de descuento a cargo de Yuya !.

    • Servicios Favoritos / Vida / Vivienda
    • 2024/06/04 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Barato ・ Rápido ・ Seguro ! Déjenos trasladar a estudiantes y solteros !

    Nueva York ・ Hola residentes de Nueva Jersey !

    Somos [Moving Taro], ayudando a mover en el área de NY.NJ.

    Si está planeando mudarse, por favor déjelo en nuestras manos !

    ● Barato ! Rápido ! Seguro ! ●

    Amablemente le ayudaremos con cualquier cosa relacionada con su mudanza . !
    Pequeñas mudanzas y mudanzas de estudiantes !


    Deje todas las molestias de la mudanza en nuestras manos !



    Rápido y asequible. Nuestro objetivo es la satisfacción del cliente al 100% con precios rápidos y razonables.

    ◆── - - - - - Comentarios de los clientes - - - - - ──◆

    Shiomi-san, Ikki-san y Ryuta-san de "Moving Taro" ☆ Terminado en exactamente dos horas !. >
    Excelente, es todo lo que puedo decir. Un trabajo que se hizo rápidamente y sin ningún desperdicio en absoluto. Realmente útil ♪
    Muy recomendable para moverse en Nueva York.
    Gracias ~ ☆ Me alivia que la mudanza, que se adelantó un día, haya salido bien.
    Muy agradecido. ♪

    Nos encantaría saber de cualquier persona que haya tenido una experiencia dolorosa con una empresa privada, aunque las grandes empresas son caras … !
    Recientemente hemos oído a muchos clientes decir que una persona privada les cobró extra … la última vez. Recientemente, hemos oído a muchos clientes decir que les cobraron extra por un particular la última vez, pero tenga la seguridad de que no cobramos extra si su equipaje no aumenta !

    - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    No dude en ponerse en contacto con nosotros primero !
    Estaremos encantados de atenderle.
    ☎ : (917) 682-6318} ( Contacto : Shiomi )

    Si no podemos atender su llamada, deje un mensaje.
    Siempre le devolveremos la llamada.

    • Descuentos / Vehículo / Motocicleta
    • 2024/06/03 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    ¿Cuándo fue la última vez que realizó una inspección rutinaria de su coche?

    Si utiliza su coche con regularidad, ¿realiza inspecciones periódicas ?

    Se recomienda una inspección completa de su coche una o dos veces al año !

    Las inspecciones periódicas son muy importantes no sólo para prevenir problemas, sino también para garantizar que su preciado coche dure más tiempo. Las inspecciones regulares son muy importantes no sólo para prevenir problemas, sino también para prolongar la vida de su querido coche.
    SAEILO MOTORS cuenta con especialistas en mecánica tanto para coches europeos como japoneses !

    ●●Puntos ! ●●

    ① Revise su aire acondicionado antes de que se caliente demasiado. !
    ② Revise su coche cuando haga frío.  ( Sustituya los tubos de freno, etc. )

    Evite averías importantes revisando con antelación !
    Tras una avería, las reparaciones costosas le saldrán caras, por lo que le recomendamos [revisiones periódicas].

    ----------------------------------------


    5 minutos a pie o 1 minuto en coche a Mitsuwa en NJ ! Corto paseo al centro comercial Edgewater Commonsa !
    Podemos mantener, inspeccionar, reparar, poner a punto su vehículo y cualquier otra cosa relacionada con su vehículo !

    • Presentando / Hospital / Clinica
    • 2024/05/28 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    Para quienes sufren infertilidad

    En Global Fertility&Genetics, nuestros coordinadores japoneses proporcionan asistencia para el tratamiento en japonés, y también disponemos de un glosario de términos de tratamiento de fertilidad en
    japonés ⇔ inglés, para que pueda recibir un tratamiento de fertilidad en el extranjero sin estrés ni preocupaciones. Nuestra primera prioridad es proporcionar un entorno seguro y libre de estrés para que nuestros pacientes reciban tratamiento de fertilidad mientras están en el extranjero.

    Teléfono ・ Si se pone en contacto con el mostrador japonés para realizar consultas o reservas por correo electrónico,
    el coordinador japonés comprobará detenidamente su situación y la cobertura de su seguro en japonés.

    Además, el coordinador japonés también estará presente cuando visite el hospital para su primera consulta,
    para hablar sobre el diagnóstico del médico, el seguimiento (interpretación si lo desea )y cualquier otra pregunta o inquietud ・que pueda tener. Estaremos encantados de discutir cualquier otra preocupación que pueda tener.

    La terminología médica, especialmente la de los tratamientos de fertilidad, no se escucha a menudo en la vida cotidiana y
    puede no entenderse al instante durante las consultas con el médico.
    Para que pueda volver a repasar las explicaciones y los términos después de volver a casa,
    a todos los pacientes japoneses que acuden a nuestra clínica se les entrega un glosario de terminología sobre tratamientos de fertilidad.

    Nuestra directora médica, la Dra. Thornton, conoce bien las características únicas de la infertilidad y el embarazo japoneses, y
    tiene una reputación de altas tasas de embarazo porque utiliza los mejores protocolos para cada mujer japonesa en particular.

    Si usted es infértil o sufre de infertilidad, no dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés.


    917-940-2703 ( Tomoko )
    tomoko@globalfertility.net

    • Servicios Favoritos / Hospital / Clinica
    • 2024/06/04 (Tue)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Global Fertility&Genetics] Para un tratamiento de fertilidad seguro y fiable en japonés.

    En Global Fertility&Genetics, además del apoyo al tratamiento en japonés por parte de nuestros coordinadores japoneses, también proporcionamos
    información sobre las consultas iniciales en japonés, que hemos introducido recientemente, y un glosario de términos de tratamiento de fertilidad en japonés ⇔inglés, para garantizar que todo el mundo pueda recibir un tratamiento de fertilidad sin estrés.
    Nos comprometemos a proporcionar un entorno seguro y sin estrés en el que pueda recibir un tratamiento de fertilidad.
    La terminología médica, especialmente la de los tratamientos de fertilidad, no se escucha a menudo en la vida cotidiana, y
    a menudo es difícil entenderla al instante cuando se oye en una consulta con un médico.
    Por supuesto, nuestros coordinadores japoneses pueden proporcionar interpretación y explicaciones, pero creemos que el
    Glosario de términos de tratamiento de fertilidad le será útil para repasar los términos de nuevo después de volver a casa.
    Se entrega a todos los pacientes japoneses que acuden a nuestra clínica.

    Nuestro personal está aquí para ayudarle a que su tratamiento de fertilidad e infertilidad sea lo más suave y libre de estrés posible.

    No dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés.

    917-940-2703 ( Tomoko )
    tomoko@globalfertility.com

    • Presentando / Hospital / Clinica
    • 2024/06/10 (Mon)

    This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

    [Clínica de fertilidad Global Fertility&Genetics] Presentación del médico.

    Conozca al Dr. Thornton, Director Médico de nuestra clínica.

    Dr Thornton es el Médico de nuestra Global Fertility&Genetics. Director desde hace casi dos años.
    Paciente ・ primera actitud y tratamiento preciso han llevado a muchos pacientes al embarazo.

    En particular, damos prioridad a un "enfoque individual" que no sea rutinario, y basándonos en la amplia experiencia de nuestros médicos,
    aplicamos los mejores métodos de tratamiento para cada paciente individual, de modo que puedan concebir sin estrés y en el menor tiempo posible, Ofrecemos el camino más corto y fiable hacia la concepción.


    El Dr. Thornton ha descubierto muchas causas subyacentes de infertilidad que han sido pasadas por alto por otras clínicas y médicos, y
    muchas pacientes se han quedado embarazadas en una fracción del tiempo tras la consulta y el tratamiento.
    También tiene una personalidad amable y accesible, y muchos pacientes y parejas han dicho que pueden hablar fácilmente de cualquier cosa con él y que es un médico de confianza. También está familiarizado con los enfoques de tratamiento que tienen en cuenta las tendencias a la infertilidad y la constitución del pueblo japonés.
    Si le preocupa ser infértil, no dude en consultar a nuestros médicos.

    También hay coordinadores japoneses disponibles para la interpretación y el apoyo al tratamiento.


    917-940-2703 (Tomoko Kokoro)
    tomoko@globalfertility.net